School of Public Policy, George Mason University
Volume 3, Issue 9 : November 22, 2004 Public Policy Currents

ICASIT Funds Help Interpreters Close Communication Gaps for Refugees

Language barriers pose one of the biggest obstacles for refugees trying to survive in a strange land. Unable to speak the language of their host countries, the displaced have no means to communicate their needs. Therefore, they often go without medical care, education and public assistance. They also have no way to obtain legal advice or to petition for resettlement to third countries.

Touched by this plight and presented with a hopeful solution, Dr. Steve Ruth, director of Mason’s International Center for Applied Studies in Information Technology (ICASIT), earmarked $30,000 from a foundation grant to help the American University in Cairo train refugee interpreters through its Cairo Community Interpreters Program (CCIP).

“ ICASIT is interested in finding ways to use technology for good purposes,” said Ruth, adding that the Cario program is helping to empower people who have lost everything.

 
ICASIT is helping to train refugee interpreters
ICASIT is helping to train refugee interpreters
 
ICASIT is helping to train refugee interpreters
In 2002, the Forced Migration and Refugee Studies program (FMRS) and the American University in Cairo (AUC) began training students to become interpreters for refugee communities. But without adequate funding, the program has depended on volunteers and has struggled to survive. With ICASIT’s support, the program now has a paid staff and a new computer. In the future, staff members hope to secure grants to continue their work.

The program produces ‘certified’ refugee interpreters who have helped agencies such as the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), CARITAS, the International Organization for Migration (IOM), the AMERA Egypt Refugee Legal Aid Project and embassies to communicate with refugee populations. CCIP-trained interpreters are also currently assisting Sudanese refugees, according to Ruth.

 
Throughout the program, student interpreters are taught about the importance of neutrality, confidentiality, cultural understanding and accuracy. They are encouraged to understand the cultural context of the language they are translating so they can convey the proper meaning. Courses include specific sessions on the psychology and ethics of community interpreting, basic linguistics for community interpreters, sensitive psychosocial issues and the basics of Refugee Law and Health Care interpreting.
 
Professor Steve Ruth
Professor Steve Ruth

Return to Currents Story Listing

 
George Mason University George Mason University Public Policy Currents School of Public Policy, George Mason University School of Public Policy, George Mason University